Home » ПРЕВОДАЧИ » Archive by category "Стана Апостолова"
Стана Апостолова, ТЕАТЪР

“TУМБА-ЛУМБА”

Спектакълът на ДКТ – Бургас “TУМБА-ЛУМБА” Знаех за голямата международна слава на спектакъла „Тумба-Лумба“ и отидох да го гледам с големи очаквания. Съпреживяното надмина всичко,...
ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова, Уйлям Шекспир

СОНЕТ 116

    СОНЕТ 116 Уйлям Шекспир Нека женитбата на чистите съзнания да не познава пречки! Защото любовта не е любов, ако променя я изменчивото мироздание,...
Виктор Кузмич Лисенков, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Времето

Времето Виктор Кузмич Лисенков Далеч от доскучалите истини На кръстопътя Любов и Тъга Както септември мъртвите листи Календарът ми рони листа Чудното свойство на Времето...
Десанка Максимович, ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Селище

Селище Десанка Максимович През нощ и влага дивите гъски летят към юга и жално пеят. Копнеж аз чувствам някакъв мътен в слово да влея: как...
Грегори Пардлоу, ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Написано за себе си

НАПИСАНО ЗА СЕБЕ СИ Грегори Пардлоу Аз бях роден в крайпътна кухня за минути, името ми шепнеше тиганът. Аз бях роден в дъждовната вода и...
ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Салваторе Куазимодо, Стана Апостолова

Враг на смъртта

Враг на смъртта Салваторе Квазимодо (За Rossana Sironi) Не трябваше лика си да изтръгваш от нас и от света, – той е частица красота. Какво...
ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова, Ч, Чеслав Милош

Дар

ДАР Чеслав Милош Какъв славен ден. Мъглата се разсея рано, аз се разхождам в градината. Колибрите се закрепят към цветовете с нокти. Няма нищо, което...
Клеменс Брентано, ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Розата цъфти

Розата цъфти Клеменс Брентано О, розата цъфти, Аз съм смирената пчела жужаща която в листенцата потъва с чиста гръд и мек прашец със сладък мед...
Милорад Павич, ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

След всичко

СЛЕД ВСИЧКО Милорад Павич * Ако би ме отново взела, Година празни листи без черта, Може би бих могъл най-накрая Да ти напиша любовно писмо....
Мирослав Антич, ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Песен за нас двамата

Песен за нас двамата Мирослав Антич Може би трябва да бъде така: никога не се срещнахме двама, търсехме се, протягахме си ръка – поотделно, искахме...
Анджелко Заблачански, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова

Страстна нощ

СТРАСТНА НОЩ Анджелко Заблачански Къпя в твоя дъх желание страстно Пръстите ми бродят в мъгла по пътя В крясъка ще видя като звезда ясна голото...
ПОЕЗИЯ, ПРЕВОДАЧИ, Стана Апостолова, Федерико Гарсиа Лорка

Газела на тъмната смърт

Газела на тъмната смърт (GACELA DE LA MUERTE OSCURA ) ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА Искам да заспя съня на ябълките, да стоя далече от суетенето на...